东施效颦文言文翻译及注释 东施效颦文言文

导读今天来聊聊关于东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文的文章,现在就为大家来简单介绍下东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文,希

今天来聊聊关于东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文的文章,现在就为大家来简单介绍下东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、原文:西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。

2、其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。

3、彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。

4、   ——选自《庄子·天运》  【注释】:   ①西施:越国的美女 。

5、②病心:心口痛。

6、 ③颦:皱眉头。

7、 ④里:乡里。

8、⑤去:躲开,避开。

9、 ⑥挈:带领 。

10、⑦颦美:皱着眉头美。

11、译文:西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。

12、村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。

13、(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

相信通过东施效颦文言文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

Baidu
map