梵天寺木塔翻译及原文古诗文网 梵天寺木塔文言文翻译

导读今天来聊聊关于梵天寺木塔翻译及原文古诗文网,梵天寺木塔文言文翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下梵天寺木塔翻译及原文古诗文网,梵天

今天来聊聊关于梵天寺木塔翻译及原文古诗文网,梵天寺木塔文言文翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下梵天寺木塔翻译及原文古诗文网,梵天寺木塔文言文翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、请采纳原文:钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。

2、匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。

3、”乃以瓦布之,而动如初。

4、无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。

5、皓笑曰:“此易耳。

6、但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。

7、”匠师如其言,塔遂定。

8、盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。

9、人皆伏其精练。

10、译文:钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层时,钱俶登上木塔,嫌它晃动。

11、工匠说:“还没有盖瓦,上面轻,所以才会这样。

12、”于是在上面盖了瓦,但是木塔还是像当初一样晃动。

13、实在没办法了,工匠就暗地里让妻子去见喻皓的妻子,给她送了金钗,求她向喻皓打听木塔晃动的原因。

14、喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺上木板,并用钉子钉牢,就不晃动了。

15、”工匠按他说的(去做),塔身于是稳定了。

16、因为钉牢木板以后,各层上下更加紧密连接,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像一只打开的箱子。

17、人踩上去,上下及周边四面互相支撑,当然不会晃动。

18、人们都佩服喻皓技艺精熟。

相信通过梵天寺木塔文言文翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

Baidu
map